最近,有一条微博消息特别吸引人眼球:90后品虾师年薪30万。 网友们对此评论不一,有人表示非常羡慕,迫不及待地想去应聘。。。。。。 也有人表示,当爱好变成工作时,就再也不是一种享受了。。。。。。 其实,有趣的职业不仅仅有品虾师,今天想和大家分享几个古今中外有趣的非主流职业。 叫人起床的 knockerupper Knockerupper(负责叫人起床的人)是个古老的职业,在英国工业革命期间兴起并繁荣起来。 由于在工业革命时期,闹钟又贵又不可靠,于是叫人起床这一职业就开始在英国和爱尔兰兴起,并且一直延续到20世纪50年代初期。 Aknockerupper,wasaprofessioninBritainandIrelandthatstartedduringtheIndustrialRevolution,whenalarmclockswereneithercheapnorreliable,andtoaslateasthebeginningofthe1950s。 这一工作的主要任务就是要把睡着的人们叫醒,保证他们可以按时工作。 Aknockeruppersjobwastorousesleepingpeoplesotheycouldgettoworkontime。 而knockerupper们叫人起床的方式也是千奇百怪。一位59岁的艺术家PaulStafford回忆道: 他们过去经常拿着一个长长的竿子,沿着街区而走。他们不会逗留太久,可能敲了3、4下以后就离开了。 Theknockerupperusedtocomedownthestreetwiththeirlongpoles。Theywouldnthangaroundeither,justthreeorfourtapsandthenhedbeoff。 Knockerupper们的用具除了竿子之外,还有锤子。 锤子也就算了,还有用射豆枪(peashooter)的,看看这位大妈,也是莫名搞笑。 MaryAnneSmith是一个令人喜爱的存在,她经常在20世纪30年代带着自己令人信赖的射豆枪一起出现在伦敦东部。JohnTopham记得除了星期日的每天早上,她都三点早早起来用自己的射豆枪叫醒那些当地的工人。她每周收取6便士。 MaryAnneSmith,becameabelovedpresencealongwithhertrustypeashooteraroundLondonsEastEndinthe1930s。JohnTophamrememberseverymorningbutSundayshewouldriseatthreetoknockuplocalworkersusingapeashooter。Shechargedsixpenceaweek。 随着闹钟和电子产品的逐渐普及,现在已经没有knockerupper了,但是他们仍然留给了人们非常美好的回忆。 随着闹钟和电变得越来越普及、廉价,这种工作逐渐退出了市场。诚然,嘟嘟响着的闹钟和在早上播放着音乐的智能电话更加简单、方便,但是永远都不能与MarySmith的射豆枪相比较,被这种轻柔、独特的声音唤醒完全是另一种体验。 Itwanedasalarmclocksandelectricitybecamemorewidespreadandaffordable。Sure,beepingalarmclocksandsmartphonesthatplaymorningmusicaresimplerandmoreconvenient。Buttheycantmatchbeingawokenbythesoft,distinctivetapofMarySmithspeashooter。 然而,这个世界不仅仅有敲人的工作,还有遛人的工作。 遛人 peoplewalker 遛狗的人(dogwalker)好像并不稀奇。但是 这个世界还有一种遛人的工作。这一职业的创始人ChuckMcCarthy来自洛杉矶,靠遛人为生,也就是与顾客一起散步、谈话,每英里收费7美元。 McCarthy经常带人们在他家附近的街道以及公园散步,每英里收费7美元,与遛狗不同,他开创的这种遛人方式并不需要绳子,只需要走路、说话还有最重要的一点能力倾听。 McCarthywalkshumansfor7amilearoundthestreetsandparknearhishome,pioneeringanalternativetodogwalkingthatrequiresnoleash,justanabilitytowalk,talkand,aboveall,listen。 McCarthy在几个月之前只是一个不得志的演员,这一想法像玩笑一样涌入他的脑海,一开始这只是一种想象的赚钱方法,最后它变成了现实。 Theideainitiallystrucktheunderemployedactorseveralmonthsagoasajoke,animaginarywaytomakeextracash,untilitbecamereal。 ChuckMcCarthy的生意做得风生水起,客户群遍布男女老少。 Chuck陪伴并鼓励那些想要走出家门、来到户外的人,和他们一起探索城市、锻炼身体。 Chuckprovidescompanionshipandmotivationtopeoplewhowanttogetoutofthehouse,exploretheircityandgetsomeexercise。 如果你认为peoplewalker做起来很简单,那你就太天真了,交流、倾听的技巧一样不能少。 虽然peoplewalker目前已经发展得小有规模,但是chuck并没有止步于此,现在,Chuck现在已经有了peoplewalker的团队。 他也在致力于建立一个自己的APP。 《卫报》对这一职业的前景和市场非常看好: 在未来十年左右,为人与人之间的交往付钱会和为了治疗而付钱一样司空见惯。虽然陪伴这一市场会让我们觉得不舒服,但是它仍然会继续发展。人类对于社会交往的需求是很原始的:如果在市场中我们可以找到一个像朋友一样的人,与他散步并聊天,我们会果断地迎上去,而不是扭头走开。 Inadecadeorso,payingforconnectionmayseemasordinaryaspayingfortherapy。Thecompanionshipmarketwillmakeusuncomfortable,butitwillpersist。Theneedforsocialconnectionistooprimal:ifitsthemarketthatsofferingusthechancetowalkandtalkwithsomeonewhoseemslikeafriend,wellbeheadingtowardsit,notturningaway。 然而,这个世界不仅有遛人的职业,还有推人的。 挤地铁神助攻 professionalpusher 日本的轨道交通以卓越和准时闻名世界。在首都东京,基本每天有4000万乘客乘坐轨道交通出行,远远超过了其他的交通方式譬如公交和私家车等。在这4000万乘客中,870万人次乘坐地铁出行。 TheJapaneserailnetworkisknownthroughouttheworldforitssuperiorityandpunctuality。InthecapitalcityTokyo,nearly40millionpassengersridetheraileveryday,heavilyoutweighingothermodesoftransportlikebusesandprivatecars。Ofthese,8。7milliontakethesubway。 在这种情况下,有一种职业应运而生啦,那就是专业推人的工作。 为了保证所有的人们都能按时上班,日本雇用了人员来把人们推上地铁。 Tomakesurethatallitspeoplereachworkontime,Japanhasemployedpeopletopushothersontotrains。 发型试验员 Ornatrices 还记得Bravo的时尚节目TabithasSalonTakeover吗?看过节目的你一定也认同发型设计就是一场噩梦。 在古罗马,理发是一件非常浩大的工程,热爱时尚的罗马市民总是希望把自己的发型做得华丽华丽再华丽。 但古时候的染发剂、发蜡等造型用品还没有形成产业,基本上都是理发师们自己研究搞实验。 新做出来的染发产品没有人试验过,怎么敢往贵族们头上抹呢?于是理发师们需要雇佣专门做小白鼠的发型试验员,用来尝试理发师们各种疯狂的想法。 这份为时尚献身的工作可一点儿也不有趣,当时的染发剂通常是由腐烂的水蛭、乌贼墨、鸽子粪便和尿液等制成的。 水蛭采集者 LeechCollector 当我们对水蛭的印象还停留在吸血治疗的时候,一群水蛭采集者早已勇敢地站了出来。他们会用动物的腿来吸引水蛭,等其吸足血后再将其抓住,卖给医生。 广告海量简历模板免费下载,汇集各行业优秀简历模板,创意简历,英文简历,简历表格,求职简历模板。下载简历模板免费下载,就。。。 19世纪水蛭热时期他们干得可相当不赖。 看完了这些工作,是不是觉得很有趣呢。 beamazingwithus!