四两拨千斤是古典太极拳论中一句名言,流传数百年,没有异议。王弘壮先生发表《四两拨千斤还是四两拔千斤》一文,提出‘四两拨千斤’之句不通,应是‘四两拔千斤’之误。 虽然王弘壮先生为自己的提法作了论证,但稍有常识者不难发现,王先生的说法非常牵强,四两拔千斤的拔字不但不合拳理、事理和文理,也不合情理。 一、不合拳理 王弘壮先生认为:太极拳与其它拳术的主要区别,是一个主张用力,一个主张不用力。四两拨千厅是以少力胜多力,拨字本身就是力的象征,且拨字是手法,所以拨不合拳理。 诚然,太极拳主张以柔弱胜刚强,主张借力打力,但太极拳毕竟是武术,从来没有主张无力胜有力,一个毫无力气的人,或者仅有四两力气的人,如何能胜得过有力的人呢? 所谓四两拨千斤,说到底是修辞学中比喻兼夸张的说法,其含义是用少量的力战胜强大的对手,以少量的力使强大的对手失去平衡,此少量的力未必仅仅是四两,但必须有,绝非王先生所谓坚绝地不用力。一点力也没有,只有束手就擒的份儿,怎能胜人?正如已故太极拳大师李经梧先生所说,四两拨千斤,不是仅有四两力就可以拨动千斤,而是练就千斤力,只用四两功。大师所谓练就千斤力,不是举鼎拔山的僵力,而是一种内劲,即第二能量。练出这种能量后,对付强大的对手,只须看似轻描淡写信手一挥,即可胜之。这是功力,不是手法,也不是沉浮量的变化,其中奥妙难以言传。所以,古人才说:手快手慢皆非似,四两拨千运化良。 阐释四两拨千斤,以清代太极拳大师李亦畲著的《走架打手行工要言》最为具体。李亦畲出身书门第,太极拳得其舅父武禹襄真传,以文人习武事,是古典太极拳论的主要整理者和传播者。请看李亦畲大师对四两拨千斤的经典论述: 昔人云:能引进落空,能四两拨千斤;不能引进落空,不能四两拨千斤。予加数语以解之。 欲要引进落空,四两拨千斤,先要得机得势,触之则旋转自如,无不得力,才能引进落空,四两拨千斤。 人一挨我,我不动彼丝毫,趁势而人,接定彼劲,彼自跌出。如自己有不得力处,便是双重未化,要于阴阳开合中求之。 胞弟启轩尝以毬譬之:如置毬于平坦人莫可攀跻,强临其上,向前用力后跌;向后用力前跌。譬喻甚明,细揣其理,非舍己从人,一身一家之明证乎?得此一譬,引进落空、四两拨千斤之理,可尽人而明矣。 李亦畲大师论述的四两拨千斤,尤其用攀跻球体比喻,形象至极,从中不难悟出四两拨千斤关键在引进落空的一转。而这一转,用拨字表述,非常恰当。查《中华大字典》拨字注云:转之也。见《增韵》,支拨、调拨,义本此。因为拨有转之之义,所以先贤用四两拨千斤形容对敌中引进落空,触之则旋转自如,既工且妙,千古不易! 而拔义为抽出,是用直力,大力动作,无转义,与太极拳的主张根本相悖,所以,四两决不能拔千斤。 其实,王弘壮先生在书中强调太极拳的转,主张什么地方都是转动,都可以转,因为这是人本具的嘛,非常正确,是至理名言。遗憾的是,王先生为了立拔字,忽略了拨的转义,这大概是千虑一失吧。 二、不合事理 王弘壮先生说:为什么是‘四两拔千斤’而不是二两,三两,五两呢?因为以前民间菜市场买菜所用的衡器,通常是一杆秤,一个砣,常用秤具的权(即秤砣)大都是四两 王先生的说法根本不合实际。笔者请教过专门制作杆秤的老师傅,制秤师傅言,没有四两的秤砣,以前的秤,十六两为一斤,四两合今125克,即今二两半。四两的秤砣构成的秤,只能比卖中药的戥子稍大。用四两的秤砣称千斤重物,秤杆恐怕得要百十丈长,根本无法制成。民间的秤,一般廿斤(最多称量廿斤物体)的秤,秤砣重一斤,三十斤的秤,秤砣重一斤半;最大的是四百斤的秤,秤砣重十一斤。没有千斤的秤。因为杆秤称量物体要用手提或人抬,千斤重物无法抬起。即使拾得起,秤毫(提系杆秤的绳子)也无法承受。看来,即使有四两的秤砣,也无法出现王先生所谓杆秤四两拔千斤的现象。王先生用杆秤称物来论证四两拔千斤只是一种主观空想而已。 而且,自古至今用杆秤称量物体,从来没有拔起物体的说法。因为在汉语中,拔多指向上抽提,而称量物体时秤砣是向下坠,通过杠杆作用翘动物体,民间成语说它秤砣小压千斤,一个压字形象地说明了秤砣与被称物的关系。如果说秤砣小拔千斤,岂不是笑话。 王先生认为,杆秤称物时物体拔地而起,所以是四两拔千斤。汉语中拔地而起,是物体自身向上运动,而四两拨千斤是四两作用于千斤的行为,用拔地而起来证明四两拨千斤是拔千斤是不合事理的。 三、不合文理 王弘壮先生说:四两和千斤都是重量单位,如果没有力的参加,重量怎么可以拨动重量,如果解释成为以‘拨动四两重的力量,去巧妙地拨打千斤的重量。’那么就不可以简单地说成‘四两拨千斤’,犹如‘十公斤拨廿公斤’一样文义不通。 王先生的话很令人费解,按照王先生的意思,四两拨千斤是有力参加,如果没有力参加,犹如说十公斤拨廿公斤一样文义不通。但是改为四两拔千斤就没有力参加了吗?如果理解为千斤自己拔地而起,那么四两还有什么用?那就不可以简单地说成四两拔千斤,犹如十公斤不用,廿公斤拔地而起一样文义不通。 其实,稍懂汉语修辞的人都明白,四两拨千斤是借喻的说法。借喻是打比方的一种,只是打比方时只出现做比方的事物,而隐去被比方的事物。句中四两比喻轻微,千斤比喻强大,而不是实指重量,拨字应表示通过轻微转动使强大失去平衡。这一借喻形象生动,顺理成章,尽人皆明。如果改拨为拔,释为四两不用力,千斤拔地而起,四两和千斤失去联系,这句话就不成立了。 在汉语中,拨字有转动义,有轻灵巧妙义。转动义前已述及,轻灵巧妙义从拔刺一词可以体现竹木刺人肉,用针尖轻灵拨翘,使之出肉。生活中的拨刺不能说成拔刺,只有在拔掉眼中钉肉中刺时用拔,这里的拔有凶狠义。拔在汉语中拔是用力的,而且是用直力,如拔河、举鼎拔山、壮士拔山伸劲铁,都是用强力,用直力。而用强力和用直力都与太极拳的主张相悖,所以,从文理上讲四两拔千斤是不通的。 四、不合情理 四两拨千斤是中国古代一个成语。至于此成语之起源,笔者学识浅陋,无从考证。但此成语不是太极拳专有,则敢断言。 中国古代有一部卜筮之书,书名为《四两拨千斤》,书中内容是用小手段改变人生命运的种种迷信方法。其名《四两拨千斤》与武术没有联系。 少林拳谱中有一首《趋避歌诀》: 趋避须眼快,左右见机行; 趋从避中取,实自虚处生; 山重身难压,隙开进莫停; 势猛君休惧,四两拨千斤。 不难看出,太极拳打手歌中,任他巨力来打我,牵动四两拨千斤,正是化用《少林趋避歌诀》中势猛君休惧,四两拨千斤。由此可知,太极拳论中的四两拨千斤不是创造,而是引用,是一个结构相对固定的成语。如果把太极拳论中的四两拨千斤改为四两拔千斤,其它四两拨千斤当如何处置? 五、关于《采字诀》 王弘壮先生在文中举《八法秘诀》的《采字诀》为证,认为‘探劲’之诀正是太极拳‘四两拔千斤’的最好佐证。我们不妨细读一下《采字诀》: 採劲义何解,如权之引衡; 任尔力巨细,权后知轻重; 转移只四两,千斤亦可平; 若问理何在,杠杆之作用。 王先生认为:这秘诀意图形象而具体地讲说,以权引衡,产生一沉一浮的採拔之劲的道理跃然纸上。虽然没有明说四两‘拨’千斤还是‘拔’千斤,但是‘拔’不是‘拨’,是用重量不用力量之义,是再明显不过了。看来王先生没有真正读懂这一字诀,诀中引衡是牵动衡量,权后知轻重指称量物体时,用秤砣感知物体的轻重,秤杆上翘表明物体重,则须向外拨动系秤砣之绳;秤杆下垂表明物体轻,则须向内拨动系秤砣之绳。转移只四两之四两不是指秤砣,而是指拨动秤砣的力,四两不是实指重量,是夸张,极言用力之轻微,并非实指重量。民间用杆秤称量物体时,先用秤钩住物体,然后观察秤杆上翘或下垂,再移动秤砣,使秤杆两端平衡,即衡出物体重量。移动秤砣时一般说把砣拨到斤的星上。因为,拨有转义。诀中转移,即寓拨义。此转移足以证明是四两拨千斤,而不是拔千斤。改拨为拔只是王先生一人的想法,与《采字诀》的意思相悖。 采字诀中的探劲怎样操作呢?字诀意思是彼我接手,要如权之引衡。就像用秤称量物体时移动秤砣一样,从接触点上感知彼方力量的大小,然后接触点不动,就像杆秤的秤刀,是形的,以上端的尖为支点,内劲微微移动,可以把彼采得失去平衡。这一比喻与李亦畲大师《走架打手行工要言》中以攀跻球体作比喻,其理毫无二致。因此,不难断定,四两拨千斤是拨而不是拔。