马斯克盖茨和乔布斯性格上的共同之处中英双语
ThispersonalitytraithelpedMusk,GatesandJobssucceed,saysbiographer:Itssomethingalotofthesepeoplehave。
马斯克、盖茨和乔布斯身上有一种共同的性格,这种性格有助他们取得成功。很多成功人士都有这种性格。
ThatsaccordingtoauthorandhistorianWalterIsaacsonwhowroteJobsbiographyandisworkingononeaboutMusk。
沃尔特艾萨克森是作家兼历史学家,以上是他的说法。他撰写了乔布斯的传记,正准备着手撰写马斯克的传记。
IsaacsonsaysthatMusklikebothJobsandGatesisunemotionalwhendealingwithemployeesorcolleagues,anduncompromisingwhenitcomestofulfillinghisgrandvisionforhisbusinesses。
艾萨克森说,就像乔布斯和盖茨一样,马斯克在与员工或同事打交道时不会感情用事。为实现企业的宏伟愿景他们这些人丝毫不会妥协。
Thatabilitytonotbeasemotionally,empatheticallyengagedinordertosee〔their〕visionthrough。ItssomethingSteveJobshad,itssomethingBillGates〔has〕,IsaacsonsaidonTuesday。
为了看到愿景实现,他们能克制自己不去同情怜悯员工。史蒂夫乔布斯这样,比尔盖茨也这样。
Itssomethingalotofthesepeoplehave,becausetheyrenotlookingforaffectionfromthepersonsittingacrossfromthem。TheyrelookingtogetrocketstoMars。
他们中的很多人都这样,因为他们想要的不是坐在对面的人的情感支持,他们想要的是把火箭送上火星。
Inthepast,someofMusksemployeesatTeslahavedescribedhimasanextrememicromanagerwhoisntshyaboutexpressinghisdispleasurewhenworkersfallshortofhisloftystandards,orfailtomeethisoverlyambitiousdeadlines。
特斯拉的一些员工曾嫌他管得太细。当他们达不到他的高标准要求,或未能按时完成他雄心勃勃的工期时,他会毫不掩饰地表达自己的不满。
Hecanbeharsh,andnotalwayseasytoworkfor,butalsoofteninspiringandfunny,employeeshavesaid。
但是员工也说,他可能很苛刻,在他手下做事并不容易,但他常常也很有趣,能激励他人。
ThatsoundsalotlikewhatAppleemployeeshavesaidaboutJobs。TheApplecofounderreportedlycouldbeextremelybluntwhensharinghisopinionsofemployeeswork,especiallyifhewasntimpressedwithit。
这听起来很像苹果员工对乔布斯的评价。据报道,这位苹果联合创始人在表达他对员工的看法时非常直率,尤其是当他对员工工作不满意的时候。
In2019,formerAppleexecutiveGuyKawasakisaidthatJobsrarelywastedanytimeonsocialnicetiesattheofficeanddemandedexcellencefromhisemployees。
2019年,苹果前高管盖伊川崎说过,乔布斯很少在办公社交礼仪上浪费时间,他只会关注要求员工要表现出色。
Youhadtoproveyourselfeveryday,orJobsgotridofyou,Kawasakisaid。
川崎说:你每天都得证明自己,否则就得抬腿走人。
SomeofthecomplaintsagainstMusktheworldsrichestperson,withanetworthof274。3billion,asofWednesdayafternoongobeyondmereworkplacerudeness。
马斯克现在是世上最富有的人,拥有净资产2743亿美元。他的财富挡不住人们对他的抱怨,他们说他不只是在工作场所表现粗鲁。
MuskandTeslahavefacedcriticismoverallegedlypoorworkingconditionsinthecompanysfactories,withMuskadmittingthatheasksalotofhisemployees。
马斯克和特斯拉据称因工厂条件恶劣而受到批评,马斯克也承认他对员工要求很多。
Iftheexpectationis,Hey,wecanliveandnotworkhardandnotstrainextremelytoagreatdegree,thisisfalse。Thatisnottrue。
指望自己不努力工作不给自己施压还能过得好,这是不可能的。
Inorderforustosucceed,inorderforustolive,wemustworkveryhard,MusktoldBloombergBusinessweekin2018。
马斯克在2018年接受彭博商业周刊采访时说:为了成功,为了生活,我们必须非常努力地工作。
Still,IsaacsonsaidheseesadirectcomparisonbetweenMuskandJobssocialbluntness。Muskisverysimilar〔toJobs〕inbeingextraordinarilyopen,hesaid。Thattransparencyispartofhisgenius。
艾萨克森对马斯克和乔布斯做了比较,他俩对于社交的坦率非常相似,都很开放。透明度是天才的一部分吧。
ThecomparisonsextendouttoGates,tooeventhoughthetwobillionairesdontalwaysgetalong。GateshasadmittedthatinhisearlydaysofleadingMicrosoft,hecertainlywasntasweetheart。
这种比较还可以延伸到盖茨,尽管这两位亿万富翁并不总是相处融洽。盖茨承认他早期领导微软的时候肯定不是一个小甜心。
Ina2020interviewontheArmchairExpertpodcast,GatessaidbothheandlongtimefriendJobswereknownfortheirintensecompetitivefirethattranslatedintoextremelyhighexpectationsfortheiremployeesandthemselves。
盖茨在2020年接受砖家播客采访时表示,他和老朋友乔布斯都看重竞争,进而对员工和自己期望高要求高,他俩都因此闻名。
ForMusk,whorunsbothTeslaandSpaceX,beingbrusqueandtothepointwithhisemployeesmightalsobeanaturalbyproductofbeingcrunchedfortime,duetohismultipleleadershiproles。
对于同时经营特斯拉和SpaceX的马斯克来说,由于他的多重领导角色,他对员工的直率可能也是因为时间紧迫。
Isaacson,whotoldCNBCthatheisregularlyintouchwithMuskthesedays,saidtheCEOspersonalityallowshimtofilteroutdistractionsliketheongoinglegalbattleoverhisbidtobuyTwitter,forexamplewhenheneedstofocusonataskathand。
艾萨克森在采访中说,他这些天经常与马斯克保持联系。他说,马斯克这样的性格有利于他排除干扰专注于一件事情,比如眼前的推特收购案。
HesabletosequentiallyfocusinawaythatIalmostfindlikeheshalfVulcanorsomething,Isaacsonsaid。Becausehedoesntwakeupinthemorning。。。worryingaboutdepositions,hesworryingaboutvalvesinthenewenginefortheStarship。
艾萨克森说,我觉得他就像半瓦肯人一样可以依次集中注意力,他早上起来的第一件事不是担心公司的安排处理,他担心的是星舰上新发动机的阀门。
IsaacsonlaterclarifiedthatMuskdefinitelycaresabouthisreputationbutthatdoesntchangehistendencytobeblunt,orevenharsh,withemployeeswhenitcomestoexecutingavisionforhiscompanies。
艾萨克森也澄清说,马斯克当然也关心他的声誉,但这不会改变他为实现公司愿景而对员工的直言不讳甚至严厉要求。
IfhessittinginfrontoffourorfivepeoplewhohavemessedupgettingtheboosterofStarshipright,hesays,IfImstartingtofeelempathy〔forthem〕insteadofmovingthemout,thenthatsamisplacedempathy。
如果他坐在四五个人面前,看着他们搞砸了星舰助推器,对他们表示同情,而不是把他们赶出去,那么这是一种错位的同情。
MyempathyhastobewiththeenterpriseofgettingtoMars,notwiththepersoninfrontofme,Isaacsonsaid。
我的同理心必须与到达火星的事业有关,而不是与我面前的人有关。