前情提要: 1949年娜奥米。鲍尔出生在新西兰的一家农场里,她很喜欢书中的冒险故事,1970年12月31日娜奥米和朱丽叶动身前往欧洲,娜奥米腼腆又缺乏自信,她一直不知道自己真正想做的是什么,但是她知道自己热爱旅游,1973年夏天,她买了一辆自行车想要只身环游奥地利,她的生活也因此即将发生很大的变化。 故事原文: 2CrazyAboutBoats为船痴迷 ItwasAugust1975andNaomiwasinFrance。Shebegantothinkseriouslyaboutherfuture。Sheknewthatshelikedanimalsandtheopenairlife。WhynotgotoEnglandandtrytofindworkinazoo? 1975年8月,娜奥米当时呆在法国。她开始认真地思考自己的未来。她知道自己喜欢动物和户外生活。为什么不去英格兰,试着到动物园去找份工作呢? ShesentherbicyclebacktoJuliet,whowasstillinVienna,andwenttoStMaloinFrancetocatchtheboattoEngland。Asshewaswalkingalongbytheharbour,shestoppedtolookatthefamousyachtBritishSteel。ToNaomissurprise,ayoungwomansuddenlyappearedfrombelowdeck,andsaid,Wouldyoulikeacupofcoffee?’ 她把自行车送给仍旧呆在维也纳的朱丽叶,然后去法国的圣马洛乘船前往英格兰。沿着港口漫步时,她停下来观赏那艘著名的帆船英国钢铁号。让娜奥米惊讶的是,一个年轻的女子忽然从甲板下面探出身来,对她说:想来杯咖啡吗? Naomismiledandacceptedtheinvitationfromthefriendlystranger。Theystartedtalking。ThegirlwasfromNewZealandtooandsheandherhusbandwerehavingasailingholidayonBritishSteel。 娜奥米微笑着接受了这位友好的陌生人的邀请。她们开始交谈。这个女孩也来自新西兰,她和她的丈夫正在英国钢铁号上航行度假。 NaomilearntthatBritishSteelbelongedtoChayBlyth,thefamousBritishyachtsman,andthathehadsaileditaroundtheworld,aloneandnonstop。Naomibecameveryinterestedandwantedtoknowmore。 娜奥米从她那里知道英国钢铁号的主人是英国著名帆船运动员切,布莱思,他曾独自驾驶英国钢铁号进行不间断环球航行。娜奥米对此很感兴趣,想了解更多情况。 Wouldyouliketocomebelowdeckandmeetthecaptain?’askedtheyoungwoman。Hesbeensailingallnightandhesjustwakingup。’ 你想到甲板下面来见见船长吗?那个年轻女子问道。他航行了一整夜,刚刚起床。 SoNaomifollowedthegirlbelowdeckandthereshemetRobJamesthemanwholaterbecameherhusband。 娜奥米随她走到甲板下面,在那里见到了罗布詹姆斯他后来成了娜奥米的丈夫。 Atthatfirstmeeting,NaomiandRobtalkedforhours。Theygotonverywelltogether。AsNaomilistenedtoRobsstoriesofthesea,shebecamemoreandmoreexcited。Perhapsthiswasthekindofadventureshehadbeenlookingfor。Tohersurprise,attheendoftheirtalkRobofferedherajobasdeckhandandcookontheyacht。Althoughsheknewnothingaboutboatsandcouldnotcook,Naomiacceptedimmediately。Shewasalwaysinterestedintryingsomethingnew,andaswellasthat,shelikedRobverymuch。 娜奥米和罗布初次见面就聊了几个小时。他们相处非常融洽。听着罗布讲大海的故事,娜奥米越来越兴奋。也许这正是她一直在寻找的冒险经历。出乎她意料的是,谈话结束时罗布给了她一份工作,让她在船上做水手兼厨师。虽然对船一无所知,也不会做饭,娜奥米还是立刻接受了这份工作。她总是乐于尝试新鲜事物,同时也很喜欢罗布。 TheEnglishChannelisanarrowpieceofwaterbetweenFranceandEngland。Althoughitisonlythirtyfivekilometreswide,theChanneloftenhasstormsandtheseacanbeveryrough。OnherfirsttripsacrosstheChannel,Naomiwasveryseasickandshewasafraidthatshewouldneverbeasailor。However,littlebylittlethingsbegantogetbetter。Robwasaverygoodteacher,andNaomiquicklylearntthebasicsofsailingwithhishelp。 英吉利海峡是英法之间的狭长水道。它只有35公里宽,但却经常暴雨大作,波涛汹涌。在头几次穿越英吉利海峡的航行中,娜奥米晕船晕得很厉害,担心自己永远也当不了一名水手。不过,情况渐渐好了起来。罗布是个出色的老师,在他的帮助下娜奥米很快就学会了航行的基本知识。 NaomiandRobsoonbecameverygoodfriends。SoNaomiwasveryunhappywhenshelearntthathewasgoingawayforsixmonths。HewasgoingtobeBritishSteelscaptainintheAtlanticTriangleboatrace。RobwantedNaomitojoinhimintherace,butunfortunately,shedidnothaveenoughmoneyforthetrip。Instead,shedecidedtogobacktoNewZealandforafewmonths。Shehadnotseenherfamilynowforfiveyears。LeavingRobwasdifficult,butsheknewthatshewouldsoonseehimagain。 娜奥米和罗布很快成了好朋友。当得知罗布要离开六个月的时候,娜奥米闷闷不乐。罗布要在大西洋三角赛艇比赛中担任英国钢铁号的船长,并希望娜奥米能和他一起参赛,可惜她没有足够的旅费,因此她决定回新西兰呆几个月。她已经有五年没有见到家人了。尽管与罗布难舍难分,但她知道他们很快就会再见面的。 核心语言点:deckn。theoutsidetoplevelofashipthatyoucanwalkon甲板deckhandn。someonewhodoesunskilledworkonaship甲板水手;普通水手trianglen。somethingthatisshapedlikeatriangle三角形物体