近日,日本福冈JR博多站前道路发生大规模塌陷事故,出现一个长约30米、宽约27米、深约15米的大坑,导致交通混乱及停电,所幸未造成人员伤亡。然而,短短几天内,日本工程人员已经将这恐怖的大坑修复并恢复所有公共事业服务。看来不得不为樱花国逆天的效率和惊人的工程实力点赞。 Intheend,itdisappearedalmostasquicklyasithadappeared。 这还真是来无影、去无踪。 AgiantsinkholewhichswallowedachunkofroadthelengthofacityblockinthesouthwesternJapanesecityofFukuokahasbeenfilledmeredaysafteritappeared,atestamenttoJapaneseengineeringandefficiency。 位于日本西南的福冈市街头出现一处巨型地陷,大面积道路被吞噬。地陷发生短短几天后便被填补,彰显了日本的工程实力和效率。 AfterthesinkholeappearedonNovember8,subcontractorsworkedaroundtheclocktofillinthe30meterwide,15meterdeepholebythe12thwithamixtureofsandandcement。 11月8日,地陷出现后,包工队夜以继日地工作到12日,用沙子和水泥的混合物来填埋30米宽、15米深的大坑。 Thejobwascomplicatedbythewaterwhichhadseepedinfromsewagepipesdestroyedbycollapsingsectionsofroad。 路面坍塌破坏了污水管道,从中渗漏的污水让施工变得复杂。 Afterthatitonlytookanother48hourstoreinstallallutilitieselectricity,water,sewage,gasandtelecommunicationlinesandtoresurfacetheroad。Therewerenoreportsofinjuries。 填埋完毕后,仅过了48小时水电、排污、燃气和通讯线路等公共设施便全部修复。没有伤情报告。 ThegiganticsinkholeopenedsuddenlylastweekinHakatawardinFukuokasbusinessdistrict,swallowinghugesectionsofroadnearundergroundworktoextendasubwaytunnel。 上周,福冈商区博多区惊现巨型地陷,地下施工的地铁隧道扩建工程附近的道路被吞噬。 Cityofficialswereworkingnearbytoextendthesubwayfromanearbystationtothecitycenteralonga1。4kilometerroute。 市政府官员正在附近作业,将临近地铁站的线路延长1。4公里至市中心。 MotohisaOda,acrisismanagementofficerfromthecityofFukuoka,toldCNNthattheundergroundconstructionworkmayhavetriggeredthecollapse。 福冈市危机管理官员小田元久对CNN表示,地下施工可能导致地面坍塌。 Thegapingholewhichstartedoffastwosmalleronesbeforemergingintothelargercavityappeared300metersfromtheJRHakatastation,oneofthecitysmaintransporthubs。 大坑距离JR博多站仅300米,那里是该市主要交通枢纽之一。最初出现的是两个较小的坑洞,后来合并为一个较大的坑洞。 ThemayorofFukuoka,SoichiroTakashima,saidtheaffectedgroundhadbeenstrengthenedbyafactorof30becauseofthesandandcementrefill。 福冈市长高岛宗一郎表示,填充沙子和水泥后,受影响的地面已经得到30倍的加固。 Previouslycomprisedlargelyofsand,thesoilscompositionwassuspectedtobeapartofthecauseforthehugehole,accordingtolocalcivilengineeringexperts。 据当地土木工程专家称,以前这儿的土壤沙子含量很高,土壤组成是巨型坑洞形成的疑似原因。 英国媒体在报道时,纷纷开启了自黑模式: HereintheUK,we’reprettysurethatifpartofacitycollapsedinasimilarwaytherewouldstillbeheadsbeingscratched,investigationsbeingcarriedout,andargumentsoverwhatkindoftarmactousefortherepairjob。 在英国,我们敢肯定,如果城市里有一处路像这样塌了,可能现在大家还在纷纷想辙,还在调查研究,争论该用什么样的沥青碎石路面来修复。 Itwouldbeatotallydifferentstoryoverherewithquoteslike‘it’stooearlytosaywho’sresponsible’,and‘itwasamultiagencyclusterfbutnobodywillbeapologising,takingresponsibilityorlosingtheirjoboverit’。 在我们这儿肯定是另一番景象了。当局会说,‘是谁的责任还言之尚早。’然后会有很多机构搅和进来,但没有人会道歉、承担责任或是因此丢工作。 IncomparisontothespeedyrepairworksinJapan,commutersinManchesterwereforcedtowaittenmonthsforsimilarrepairsononeofthecitysmainroads。 和日本的快速修复相比,曼彻斯特的通勤者被迫为了城市主干道的一处相似修复工作等上十个月。 看完这个报道,各种不淡定的英国网友也冒出来抱怨了。 CantheycomeandlookatOxfordtoo?Allthemainroadshavebeendugupforyearsnow。 他们能来牛津大学看看吗?所有的主干道都挖了好几年了。 Ihadapotholeinfrontofmyhouse,ittookthreeemails,onephonecallandthefactsomeonefellinitforthecounciltocomeoutaroundfiveweekslater,itwasonly30cmwide! 我家门前也出现过一个坑洞。我用了3封邮件,1通电话才有市议会的人跟进了这件事,并在5周后派有关部门的人来查看,之前还有人因此跌倒。这也就是个30厘米宽的坑而已。 Sendourfolkstherefortraining。 把我们的人派去培训吧。 在得知本次灾难并没有带来伤亡之后,日本网友们放心P起了图 有灾难的地方怎么会少了怪兽 有怪兽就会有奥特曼 这个巨人简直毫无违和感 地面塌陷之后号称最难进的711 再难进也难不倒特种部队 天空之城即视感 这好一碗拉面 Vocabulary sinkhole:陷坑 seep:渗出 ward:区