作为英语学习者,大家肯定少不了听美国的VOA,英国的BBC啦!英语君知道大家一般都会纠结自己是学英音还是学美音呢?其实,英国和美国都没有官方语言的。我们平常学的英音叫做标准发音RP(ReceivedPronunciation),也叫女王口音,就是新概念和以前的BBC所用的口音,是世界公认的标准英文中最标准的。据说在英国说RP的英语,可以彰显说话者的社会地位和教育程度。 据英国《每日邮报》报道,一项调查显示,英式标准发音与90的积极性格特征相关,比如高智商、有魅力、有教养和值得信赖。它的唯一一项弱点在于幽默感不足,在所有方言中仅排名第11位。 不管这个调查怎么说,RP仍然是最受广大群众喜爱的语音。英语君曾看到一个说法,为什么大家都喜欢RP呢,因为在英剧中,凡是长得帅的都说一口标准的RP。所以大家就喜欢啦!不过今天呢,英语君可不介绍RP,我要来介绍一下在哪些电影中可以学到其他魅力十足的口音!据英国的音控们说,有很多口音比RP更迷人呢! 南方口音(SouthernAccents) 南方口音比较接近标准英语,容易听懂,南方人说话方式比较慢,性格比较溫和,也很礼貌,音调也趋于平缓。南方口音主要分为英格兰中南部口音,标准口音和伦敦口音。 1。FourWeddingsandaFuneral《四个婚礼和一个葬礼》 ThearchetypeHughGrantromance,FourWeddingsmadeBritishromanticcomediesamassiveinternationalsuccess。Therobustcastrepresenttheclassy,wellspokenmembersofBritishsociety。ItalsocontainssomeAmerican,foralittlecontrast。 这部剧是休格兰特式浪漫的原型,也造就了英国爱情喜剧在国际上的巨大成功。格兰特代表了举止优雅,谈吐文雅的英国人。这部剧也有一些美国人,有那么一点儿对比作用。 2。LoveActually《真爱至上》 ContinuingtheFourWeddingsvibe,LoveActuallyisanensemblefilmmeaningithasavastrangeofcharacters。ContainsvariousEnglishaccentsandsomewellspokenIrish(fromLiamNeeson)。 继《四个婚礼》的氛围,《真爱至上》是一部群星电影就是说它有一大串演员(因为这部剧是10个爱情故事窜成的喜剧杂烩)。包含了各种各样的英国口音和一些优美的爱尔兰口音(来自连姆尼森)。 3。LockStockandTwoSmokingBarrels《两杆大烟枪》 TheoppositeextremetoFourWeddings,thefilmthatstartedamodernmovementofBritishgangstercomedies,LockStockhasarangeofhorriblepeopletalkinginarangeofdirtyLondonaccents。PlustwofromLiverpool。 与《四个婚礼》相反,这部电影引起了英国黑帮电影的现代运动。《两杆大烟枪》讲述了一群可怕的人说着一系列伦敦口音的脏话。另外,有两个人来自利物浦。(利物浦是以前英国的第一大港口,外来人口的混杂,形成利物浦口音Scouse) MidlandsandtheNorthAccents中北部口音 英格兰中北部包括曼彻斯特、利兹、利物浦等地所说的英语都属于此类。约克郡郊区也有类似的口音。 4。TheFullMonty《一脱到底》 Dealingwiththedepressedindustrialcommunities,TheFullMontyisbothacharmingcomedyandaneffectiveportraitof80sSheffield。 《一脱到底》讲述的是面对不景气的工业的故事,它既是精彩绝伦的喜剧,也呈现出80年代谢菲尔德(英格兰北部城市)的真实景象。 5。ThisisEngland《这就是英格兰》 Anothergrittylookat80sEngland,thisfilmhasamixofmidlandsaccentsandoneverystrongLiverpoolaccent。ShaneMeadowsotherfilmscontainfurthermidlandsaccents,DeadMan’sShoesisaparticularlygooddarkcomedy。 另一个关于80年代的英国值得一看的电影,它里面混杂着各种中部地区口音和一个很浓的利物浦口音。西恩迈德斯的其他电影包含更多的中部地区口音,《死人的鞋子》就是一部非常棒的黑色喜剧。 6。24HourPartyPeople《24小时派对狂》 Ahistorylessoninmusic,24HourPartyPeoplechartsthesuccessoftheManchestermusicsceneinthe70s。SteveCoogan,thestar,maynotbeentirelyrepresentativeofNorthernaccents,butthesupportingcastcertainlyare。 你可以把《24小时派对狂》看作是一堂音乐历史课,它重现了在70年代曼彻斯特的音乐成功历程。明星史蒂夫库根可能不是典型的北方口音,但影片中的配角绝对是。 ScottishAccents苏格兰口音 苏格兰口音在英国口音里是很特别的一个口音,格拉斯哥口音是苏格兰口音的代表,男人说话听起来很沧桑,很性感,非常有味道。他们有特别的腔调,特别是很多不用升调的地方,都用了升调,一个正常的语调在你完全想不到的地方突然升了上去,非常有跳跃感和节奏,像唱歌一样。这让苏格兰口音一下子就从英国口音里独立出来了,非常有特色,很容易记住。 7。Braveheart《勇敢的心》 AgaintheleadsnotScottish,butthefinesupportingcastare,anditsanepichistoricaltale。AsidefromwatchingitfortheScottish,itsworthwatchingforPatrickMcGoohanasthewickedkingofEngland。 这个也是,主角不是苏格兰人,但配角是。这是一个史诗般的历史故事。除了看苏格兰人,帕特里克麦高汉也是值得一看的,他扮演一位恶毒的英格兰国王(爱德华一世,又称长腿爱德华)。 8。Trainspotting《猜火车》 Madcap,brutalandgoodfun,TrainspottingwillreallytestyourabilitytounderstandtheScottishaccent。Forsomethingalittlesofter,youmightconsiderotherfilmsstarringEwanMcGregor,wherehe’sallowedtousehisownaccent。LikeALifeLessOrdinary。 狂妄、残酷、有趣,《猜火车》真的可以测试你对苏格兰口音的理解能力,考虑到一些更温和的东西,你可以看伊万麦克格雷格主演的其他被允许用自己口音的电影,像《天使爱情鸟笼伴》。 IrishAccents爱尔兰口音 爱尔兰说话音调习惯性上扬,且音调转换幅度大。比伦敦人语速要快,多数Irish说话对中国人来说算口齿比较模糊。 9。InBruges《杀手没有假期》 SolidIrishaccentsfromthetwoleads,andaLondonaccentfromRalphFiennesasabonus。Andagreat,quirkyfilm。 纯正的爱尔兰口音来自两位主角,拉尔夫费因斯的伦敦口音简直就是一个额外的惊喜。这是一部杰出而离奇诡异的电影。