《有所思》是汉代《铙歌十八曲》之一。铙歌本为建威扬德,劝士讽敌的军乐,然今传十八曲中内容庞杂,叙战阵、记祥瑞、表武功、写爱情者皆有。接下来小编为你带来《有所思》原文及翻译,希望对你有帮助。 有所思 两汉:佚名 有所思,乃在大海南。 何用问遗君,双珠玳瑁簪。 用玉绍缭之。 闻君有他心,拉杂摧烧之。 摧烧之,当风扬其灰! 从今以往,勿复相思,相思与君绝! 鸡鸣狗吠,兄嫂当知之。 妃呼狶! 秋风肃肃晨风飔,东方须臾高知之! 译文 我所思念的人,就在大海的南边。 我拿什么赠给你呢?这是一支玳瑁簪, 上面装饰有珍珠和玉环。 听说他有二心,心里伤悲,拆碎它。 捣毁它,烧掉它!烧掉它,风把灰尘扬起! 从今往后,不再思念你, 我同你断绝相思! 当初与你约会时,不免引起鸡鸣狗吠。 兄嫂也可能了知道此事,哎 听到屋外秋风声里鸟儿飞鸣,情绪更乱, 一会儿天亮了,我就会知道该怎么做的。 注释 有所思:是指女子所思念的那个人。 何用:何以。问遗(wi):问、遗二字同义,作赠与解,是汉代习用的联语。 玳瑁(dimo):即玳瑁,是一种龟类动物,其甲壳光滑而多文采,可制装饰品。簪:古人用以连接发髻和冠的首饰,簪身横穿髻上,两端露出冠外,下缀白珠。 绍缭:犹缭绕,缠绕。 拉杂:堆集。这句是说,听说情人另有所爱了,就把原拟赠送给他的玉、双珠堆集在一块砸碎,烧掉。 相思与君绝:与君断绝相思。 鸡鸣狗吠:即惊动鸡狗。古诗中常以鸡鸣狗吠借是指男女幽会。 妃(bi)呼豨(xx):妃,训为悲,呼豨,训为歔欷。 肃肃:飕飕,风声。晨风飔(s):据闻一多《乐府诗笺》说:晨风,就是雄鸡,雉鸡常晨鸣求偶。飔当为思,是恋慕的意思。一说,晨风飔,晨风凉。 须臾:不一会儿。高(ho):是皜、皓的假借字,白。东方高,日出东方亮。 鉴赏 清人庄述祖云:短箫铙歌之为军乐,特其声耳;其辞不必皆序战阵之事。(《汉铙歌句解》)本篇就是用第一人称,表现一位女子在遭到爱情波折前后的复杂情绪的。 开头五句写其对远方的情郎心怀真挚热烈的相思爱恋:女子所思念的情郎,远在大海的南边。相去万里,用什么信物赠与情郎,方能坚其心而表己意呢?问遗,犹言赠与。女子经过一番精心考究,终于选择了双珠瑇瑁簪。瑇瑁簪,即用玳瑁(一种似龟的动物)那花纹美观的甲片精制而成的发簪。双珠,谓在发簪两端各悬一颗珍珠。这在当时可谓精美绝伦的佩饰品了。然而女主人公意犹未足,再用美玉把簪子装饰起来,更见美观(绍缭,缠绕之意)。单从女子对礼品非同寻常的、不厌其烦的层层装饰上,就可测出女子那内心积淀的爱慕、相思的浓度和分量了。这几句写物寄情,以少总多,表达已言简意丰,情调复缠绵悱恻。试看汉末繁钦《定情诗》中何以致拳拳?绾臂双金环。何以致区区?耳中双明珠。何以结恩情?佩玉缀罗缨。何以慰别离?耳后瑇瑁钗等句,分明是受本篇启发而化出,此亦正可发明本诗何用三句意蕴之妙处。 可惜天有不测风云,晴光滟敛的爱河上顿生惊涛骇浪,爱情的是指针突然发生偏转,闻君有他心以下六句,写出了这场风波及其严重后果:女子听说情郎已倾心他人,真如晴天霹雳!骤然间,爱的柔情化作了恨的力量,悲痛的心窝燃起了愤怒的烈火。女子将那凝聚着一腔痴情的精美信物,愤然地始而折断(拉杂),再而砸碎(摧)三而烧毁,摧毁烧掉仍不能泄其愤,消其怒,复又迎风扬掉其灰烬。拉、摧、烧、扬,一连串动作,如快刀斩乱麻,干脆利落,何等愤激!从今以后,勿复相思!一刀两断,又何等决绝!非如此,不足以状其望之深,怨之切。(陈祚明《采菽堂古诗选》评语) 相思与君绝以下六句,写其由激怒渐趋冷静之后,欲断不能的种种矛盾、彷徨的复杂心态。相思句较上文勿复相思之果断决绝,口气已似强弩之末。盖相思乃长期的感情积淀,而与君绝,只一时愤激之念,二者本属对立而难统一,故此句实乃出于矛盾心情的叹惋,大有剪不断,理还乱之意蕴。循此绪端,自然生出鸡鸣狗吠,兄嫂当知之的回忆和忧虑。鸡鸣狗吠喻风声布闻。(《诗比兴笺》)《易林随之既济》:当年早寡,孤与(宇)独居;鸡鸣狗吠,无敢问者。即是指鳏夫与寡妇夜间来往,惊鸡动狗,已露风声。此处亦谓女子忆昔与郎幽会往来,不免风吹草动,使兄嫂备悉隐情,而今若断绝,居家将何以见人?对兄嫂又如何解释?所谓不待父母之命,媒妁之言,钻隙穴相窥,逾墙相从,则父母国人皆贱之。(《孟子滕文公下》)加上始乱终弃的严重后果,自然使女子不无顾虑和动摇。何况那鸡鸣狗吠中幽会的柔情蜜意时刻,仍然顽固地在牵动着女子那旧日的缕缕情思,使女子依依难舍呢!妃呼豨,正是女子在瞻前顾后,心乱如麻的处境中情不自禁地发出的一声歔欷长叹。清人陈本礼《汉诗统笺》云:妃呼豨,人皆作声词读,细观上下语气,有此一转,便通身灵豁,岂可漫然作声词读耶?闻一多《乐府诗笺》亦云:妃读为悲,呼豨读为?歔欷。训释至为允当。三字悲叹,在感情、语气上承上启下,直贯结尾二句意脉。肃肃,形容风声凄紧;晨风,即晨风鸟。《诗秦风晨风》:鴥彼晨风,郁彼北林。未见君子,忧心钦钦。晨风鸟即雉,朝鸣以求偶。飔,闻一多训为乃思字之讹,言晨风鸟慕类而悲鸣。高,音、义皆同皓,是指东方发白,天将欲晓。二句写女子在悲叹中但闻秋风阵阵凄紧,野雉求偶不得的悲鸣不时传来,使女子更加感物共鸣,相思弥甚,犹豫不决。然而女子又自信:只待须臾东方皓白,定会知道该如何解决这一难题的。陈本礼云:言我不忍与君绝决之心,固有如曒日也。谓予不信,少待须臾,俟东方高则知之矣。(《汉诗统笺》)如此,则高尚有喻其心地光明皎洁,感情热烈持恒之义。不过,这层隐喻之底奥,在字面上却是含而不露、引而不发的,读者似乎亦拭目以待其下文。故庄述祖、闻一多皆以为《上邪》即本篇下文,应合为一篇。余冠英亦认为合之则双美,离之则两伤。此说确实发人深省。 此诗的结构,以双珠瑇瑁簪这一爱情信物为线索,通过赠与毁及毁后三个阶段,来表现主人公的爱与恨,决绝与不忍的感情波折,由大起大落到余波不竭。中间又以摧烧之、相思与君绝两个顶真句,作为爱憎感情递增与递减的关纽;再以妃呼豨的长叹,来联缀贯通昔与今、疑与断的意脉,从而构成了描写女子热恋、失恋、眷恋的心理三部曲。层次清晰而又错综,感情跌宕而有韵致。其次,这首诗通过典型的行动细节描写(选赠礼物的精心装饰,摧毁礼物的连贯动作)和景物的比兴烘托(鸡鸣狗吠及末尾二句)来刻画人物的细微心曲,也是相当成功的。