优美的文字于细微处传达出美感,并浸润着人们的心灵。通过阅读美文,不仅能够感受语言之美,领悟语言之用,还能产生学习语言的兴趣。下面小编为大家整理了经典美文:小教堂的晨祷,欢迎阅读! Once,yearsago,Igotintoadogfight。Iwaswheelingababycarriage,mypetcockerspanieltrottingbesideme。Withoutwarning,threedogsanAfghan,aSt。BernardandaDalmatianpouncedonthecockerandstartedtearinghimtopieces。Ishriekedforhelp。Twomeninacarstopped,looked,anddroveon。 多年前,我曾经历了一场恶狗大战。当时,我正推着婴儿车,短脚长耳的宠物犬一路小跑地跟在身边。毫无预兆的,3只狗一只阿富汗猎犬、一只圣比纳救护犬和一只达尔马提亚狗突然向我的狗扑来,拼命地撕咬它。我大叫着请求帮忙,只见两个人停车看了看又开走了。 WhenIsawthatIwassoinfuriatedthatIwadedinandstoppedthefightmyself。Mytheatricaltrainingneverstoodmeinbetterstead。Myshoutsweresoauthoritative,mygesturessoarresting,Icommandedthesituationlikealiontamerandthedogsfinallyslunkaway。 看到这些,我顿时愤怒不已,于是亲自上阵去阻止这场恶战。我的戏剧训练从未有过这样的震撼力。我怒声呵斥,动作惹眼,像驯兽师那样控制住混乱的局面,最终3只狗落荒而逃。 Lookingback,IthinkIactedlessinangerthanfromarealizationthatIwasonmyown,thatifanybodywasgoingtohelpmeatthatmoment,ithadtobemyself。 回想起来,我觉得自己的行为与其说是愤怒之举,不如说是一种发自于意识到必须依靠自己的力量。自己帮助自己的举动。 Lifeseemstobeaseriesofcrisesthathavetobefaced。Insummoningstrengthtofacethem,though,Ioncefooledmyselfintoanexaggeratedregardofmyownimportance。Ifeltveryindependent。Iwasonlydistantlyawareofotherpeople。Iworkedhardandwassuccessful。Inthetheater,Iwasbroughtupinthetraditionofservice。Theaudiencepaysitsmoneyandyouareexpectedtogiveyourbestperformancebothonandoffthestage。SoIservedoncommittees,andmadespeeches,andbackedcauses。Butsomehowthemeaningofthingsescapedme。 生活看起来就像是一连串必须要面对的危机。但在集中精力面对它们时,我曾自欺欺人地夸大了自我的重要性。我觉得自己可以独立面对危机,却又隐约还能感觉到周围有其他人存在。我努力奋斗着,最终获得成功。在戏剧圈中,我很小就懂得了为观众服务的规矩。无论台上台下,观众付了钱,就期待你献出最佳的表演。于是,我加入了委员会,发表演讲,支持公益事业。然而,不知何故,做这些事情的意义却荡然无存。 Whenmydaughterdiedofpolio,everybodystretchedoutahandtohelpme,butatfirstIcouldn39;tseemtobearthetouchofanything,nosupportseemedstrongenough。 患小儿麻痹的女儿夭折时,所有人都向我伸出了援手。然而,最初我简直无法接受这一切,甚至难以接受朋友的关爱;所有的支持似乎都显得苍白无力。 WhileMarywasstillsick,Iusedtogoearlyinthemorningtoalittlechurchnearthehospitaltopray。Theretheworkingpeoplecamequietlytoworship。Ihadbeencarelesswithmyreligion。IhadrathercutGodoutofmylife,andIdidn39;thavethenerveatthetimetoaskHimtomakemydaughterwellIonlyaskedHimtohelpmeunderstand,toletmecomeinandreachHim。IprayedthereeverymorningandIkeptlookingforarevelation,butnothinghappened。 玛丽尚在病中时,我常会早起到医院附近的小教堂祈祷。一些干粗活的人也常会静静地去那里祈祷。之前,我从未在意过自己的宗教信仰,甚至将上帝排除在我的生活之外。因此,我没有勇气请求上帝保佑我的女儿康复,只是祈求他理解我,让我进来靠近他。每天早晨,我都会去那里祈祷,渴望着能得到一个启示,然而什么都没有出现。 Andthen,muchlater,Idiscoveredthatithadhappened,rightthereinthechurch。Icouldrecall,vividly,onebyone,thepeopleIhadseentherethesolemnlaborerswithtiredlooks,theoldwomenwithgnarledhands。Lifehadknockedthemaround,butforabriefmomenttheywerebeingrefreshedbyanennoblingexperience。ItseemedastheyprayedtheirwornfaceslightedupandtheybecametheveryvesselsofGod。Herewasmyrevelation。SuddenlyIrealizedIwasoneofthem。InmyneedIgainedstrengthfromtheknowledgethattheytoohadneeds,andIfeltaninterdependencewiththem。Iexperiencedafloodofcompassionforpeople。Iwaslearningthemeaningoflovethyneighbor。 后来,过了很久,就在那个教堂里,我看到了转机。我依然生动地记得那些在教学里见到的人。他们中有疲惫而严肃的劳工,也有双手粗糙的老妇。他们饱尝生活的艰辛,但就在那短暂的一瞬间,他们的灵魂得到了升华,顿时显得精神百倍。在祈祷的时候,他们成了上帝真正的子民,那饱经风霜的面容也立刻容光焕发起来。这便是我得到的启示。突然,我意识到自己也是他们中的一员。当知道他们也需要慰藉时,寻求中的我从中得到了力量,我觉得自己与他们相依相存。我感到有一种对人们的同情在心中涌动,也顿时明白了爱你的邻人的真正意义。 Truthsasoldandsimpleasthisbegantolightupformelikethefacesofthemenandwomeninthelittlechurch。WhenIreadtheBiblenow,asIdofrequently,ItaketheteachingsofmenlikeJesusandDavidandSt。Paulasthehelpfuladviceoftrustedfriendsabouthowtolive。Theyunderstandthatlifeisfullofcomplicationsandoftenheavyblowsandtheyareshowingmethewisestwaythroughit。Imusthelpmyself,yes,butIamnotsuchaselfcontainedunitthatIcanlivealoof,untomyself。Thiswasthemeaningthathadbeenmissingbefore:therealizationthatIwasalivingpartofGod39;sworldofpeople。 像小教堂中男男女女的面容一样,古朴而简单的真理照亮了我的心灵(让我豁然开朗)。如今,我常常阅读圣经,将耶稣、大卫与圣保罗的教诲当作是可信的朋友对如何生活的有益忠告。他们知道,生活错综复杂,常会给人类带来沉重的打击,他们正在为我指明一条最明智的人生之路。是的,我必须自助,但我并不能够离群索居,只做自给自足的个体。我意识到自己是上帝所创造的人世间一个有生命的部分,这是我之前从未意识到的生存意义。