风吹草低见牛羊的见是什么意思(风吹草低见牛羊的见读什么) 古诗读音异读系列之探讨 第三节古诗词中见的读音 南郭居士 第两节探讨了斜和骑在古诗词中的读音,这一节我们说说一个常见字见在古诗词中的读音。其实大家对见这个字的读音并无异议,难点只在该字在诗词里字义的判断上,意思判断对了,读音也就正确了。 小学时接触过一首诗,其实是一首北朝民歌: 敕勒歌 敕勒川,阴山下, 天似穹庐,笼盖四野。 天苍苍,野茫茫, 风吹草低见牛羊。 老师讲,风吹草低见牛羊中的见读(xin),是现(显露、显现)的意思。当时我想,既然这样,为什么不直接写成现呢?而且见(jin)牛羊不也对吗?后来才明白,原来这是一个通假字,在古诗词里要根据意思分析它的读音。正如读书百遍,其义自见,该句中的见也是通假字,都通现,是显现、显露出来之意,因此读xin,不读jin。 在《夜书所见》(宋叶绍翁)和《所见》(清袁枚)题目中的见,岁寒知松柏,患难见真情《秋思》洛阳城里见秋风中的见,都是看见看到的意思,并无显现之意,不是通假字,所以不读xin,而读jin。 这里需要简要解释一下通假字。所谓通假字,是指中国古书的用字现象之一,就是用读音或字形相同或者相近的字代替本字。通假就是通用、借代的意思。通假字所代替的那个字我们把它叫做本字。例如:女还,顾反为女杀彘。(《曾子杀彘》)句中女就代表汝。另外我们还要注意区别古今字、异体字、通假字和假借字等不同的文言现象,初学者容易将其弄混,但这不属于本文讨论的内容。 现在言归正传。因见在平水韵里虽有两个韵部,但都是仄声,又不做韵字,因此在格律诗中就不存在平仄及押韵方面的矛盾。在词林正韵里都在第七部(仄),也不存在这方面的矛盾。我们前面讲过的斜出现在韵脚处时,还可以通过韵判断读音,骑有时也可通过平仄或者韵脚来判断读音。而见只有仄声,这反而给我们判断增加了一定难度,因此它在近体诗中的平仄押韵方面便不能给我们判别读音提供依据,我们只能通过其他途径进行判断分析。 见在古诗中读xin时,大多意同现,意为出现,个别只有现存的意思。比如何时眼前突兀见此屋?路转溪头忽见风吹草低见牛羊等等。但在文言文中通现的意思就多了,比如: 暴露,露出来。动词。图穷而匕首见。譬若锥之处囊中,其末立见。 展现,表露出来。动词。信义安所见乎?才美不外见。 现在。副词。明标着册历,见放着文书! 关于在诗词中见读(xin)的情行已经基本说清楚了,下面列举三个例子,诗中的见均通现: 饮酒其五 〔晋〕陶渊明 结庐在人境,而无车马喧。 问君何能尔?心远地自偏。 采菊东篱下,悠然见南山。 山气日夕佳,飞鸟相与还。 此中有真意,欲辨已忘言。 曲江二首其二 〔唐〕杜甫 朝回日日典春衣,每日江头尽醉归。 酒债寻常行处有,人生七十古来稀。 穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。 传语风光共流转,暂时相赏莫相违。 【西江月】夜行黄沙道中 〔宋〕辛弃疾 明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。 七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。 我们知道,见读jin时,是看到、接触、遇到、看出、会晤、见解的意思,并且还作助词和姓。部分古诗词中则以看见之意者居多。 笔者并没有统计,但据我所接触到的见,在古诗词中读(jin)的似乎要比读(xin)的多,而文言文中似乎又正好相反。下面三首诗和两首词中的见都是不通假而读(jin)即原意的例子: 黄鹤楼送孟浩然之广陵 〔唐〕李白 故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。 孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。 鹿柴 〔唐〕王维 空山不见人,但闻人语响。 返景入深林,复照青苔上。 江南逢李龟年 〔唐〕杜甫 岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。 正是江南好风景,落花时节又逢君。 【木兰花令】拟古决绝词 〔清〕纳兰容若 人生若只如初见,何事秋风悲画扇。等闲变却故人心,却道故人心易变。 骊山语罢清宵半,泪雨霖铃终不怨。何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿。 【卜算子】黄州定慧院寓居作 〔宋〕苏轼 缺月挂疏桐,漏断人初静。谁见幽人独往来,缥缈孤鸿影。 惊起却回头,有恨无人省。拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。 而下面三首诗中的见又比较特别,因此分别解释一下。 【相见欢】林花谢了春红 〔五代〕李煜 林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒雨,晚来风。 胭脂泪,相留醉,几时重。自是人生长恨,水长东。 这首词的词牌名叫【相见欢】,其见读(jin),非通假。 清平调其一 〔唐〕李白 云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。 若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。 这首诗中若非群玉山头见中的见似乎有点争议,一些人说读(jin),一些人说读(xin)。看了两方的理由都合理,而且解释的都通顺,我自己也分别用通假和不通假试着解释了一下,结果还都能说通。不过看了一些网上的文章,认为诗中的见不通假的占多数,那么姑且我们还是少数服从多数吧。 舟夜书所见 〔清〕查慎行 月黑见渔灯,孤光一点萤。 微微风簇浪,散作满河星。 这首诗也很有意思,标题中的见为原字,读(jin),而诗中的见却是通假字,读(xin),如果朗读的话我们就得注意了,中国汉字的魅力就在这些细节中显现。 当然,现代人已经不需要通假字了,因此我们写诗时也就直接用见的原意了,更无须有言自己诗中的见读(xin)云云。 附:古诗读音异读系列之探讨 南郭居士 前言 最近一个文友把她的《诗词300首录音稿》发我,要我帮助核对一下其中一些多音字或异读词的读音,她说这是一套小学生及幼小衔接启蒙用的识字卡片,我突然感觉此事重大,马虎不得,弄不好会误人子弟,于是便认认真真地核对起来。不过核对过程中,发现许多字的读音不统一,各有各的理由,甚至和该文友的观点也不是太统一,于是我觉得校注该录音稿出现了难度,已经有必要对古诗的读音做一些明确的时候了,本着负责任的态度,起码要表明我的意见。我觉得自己的观点必须明确,绝不能模棱两可,该怎么读应该说明自己的理由和依据,供读者参考。 无独有偶,曾有一篇《播音员请注意,这些字词的拼音被改了》的帖子引起热议。乡音无改鬓毛衰的衰,念cu还是shui?远上寒山石径斜的斜,念xi还是xi?一骑红尘妃子笑中的骑,念j还是q?天似穹庐,笼盖四野的野,念y还是y?该帖指出,现在新版教科书上的注音是衰(shui)、斜(xi)、骑(q)、野(y),与大部分人印象中的衰(cu)、斜(xi)、骑(j)、野(y)已不同。 其实针对异读词的读音,国家语委、国家教委和广电部于1985年12颁发过《普通话异读词审音表》(2016年5月作出修订),它是关于异读词读音规范的最新的法定标准,是我们规范异读字读音的主要依据。然而,它依然满足不了我们读古诗的要求。因为它不列出多音多义字的全部读音和全部义项,且在字后注明统读的,表示此字不论用于任何词语中只读一音,这便是引发这些字词的拼音被改了议论的最终溯源。 我随意查了一下骑字,《普通话异读词审音表》注明骑q(统读),没有骑(j)读音。又查了一下斜字,也未被列入。看来的确有必要对古诗中的一些字的读法做出明确探讨了。好在涉及古诗读音问题的字的数量并非很多,因此,针对此问题,下面我想通过一些具体的诗例,分节进行探讨并与读者商榷。 作者简介:南郭居士,本名郭军,67年生人,陇南市武都工作,籍贯甘肃徽县。有近千篇文学作品在各类报刊书籍发表。著有《南郭词文》,并获第三届中国金融文学奖诗歌提名奖。合编有《雪藻兰襟精华诗词》、《清韵十二家》、《临屏精华诗词赏析》、《陇南青年文学年度诗歌精选20182019》等诗词选集。曾发起创建枫叶文学社并出期刊《枫叶》。撰写数十篇诗词理论方面的文章。获首届国际诗酒文化大会现代诗入围奖。作品入编第四届中国百诗百联大赛。被全国诗词家神州行组委会授予新中国成立70周年优秀诗词家及新时代诗书人家称号。 系中国诗歌学会、中华诗词学会、中国金融作家协会、《诗刊》子曰诗社会员,中华优秀传统文化传承人,中华文化旅游诗词学会常务理事,武都区作协理事、区诗词学会副会长,陇南市诗词学会副秘书长,《陇南诗词》编审,《炎黄诗词》总编,《成州文学》顾问,雪藻兰襟诗词编审。原精品文化论坛总编,原《中国诗歌报》诗词创研中心副主编。